- 專輯介紹
- 歌詞
- 專輯列表
Vanessa Hudgens
-
Whatvever Will Be
Sometimes I feel like I'm a bird with broken wings At times I dread my now and envy where I've been But that's when quiet wisdom takes control At least I've got a story no one's told
[Chorus] I finally learned to say Whatever will be will be I've learned to take The good, the bad and breathe 'Cause although we like To know what life's got planned No one knows if shooting stars will land
These days it feels naive to put your faith in hope To imitate a child, fall backwards on the snow 'Cause that's when fears will usually lead you blind But now I try to under-analyse
[Chorus]
Is the rope I walk wearing thin? Is the life I love caving in? Is the weight on your mind A heavy black bird caged inside?
Say Whatever will be will be Take The good, the bad Just breathe
'Cause although we like To know what life's got planned No one knows if shooting stars will land
Whatever will be will be I learned to take The good, the bad and breathe 'Cause although we like To know what life's got planned Thing like that are never in your hands No one knows if shooting stars will land
[中英對照] sometimes i feel like i'm a bird with broken wings 有時候我覺得自己是斷翅的小鳥 at times i dread my now and envy where i've been 優勢我害怕現在的我,羨慕自己的從前 but that's when quiet wisdom takes control 但那只是當緘默的智慧佔據上峰 at least i've got a story no one's told 至少我的故事沒有人能夠講述 i finally learned to say 最後我終於能夠說出 whatever will be will be 不管今後如何 i've learned to take 我都學會承受 the good, the bad and breathe 不管好的,壞的還是我的呼吸(我覺得理解為我的存在或者我的命運更好) 'cause although we like 因為儘管我們希望 to know what life's got planned 知道命運如何安排 no one knows if shooting stars will land 沒人知道流星是否會墜落 these days it feels naive to put your faith in hope 逝去的那些日子裡,我覺得你把夢想當作希望是如此天真 to imitate a child, fall backwards on the snow 像個孩子一樣,躺倒在皚皚白雪之上 'cause that's when fears will usually lead you blind 那是因為恐懼往往讓你感到迷惘 but now i try to under-analyse 但是現在我深深的思考 i finally learned to say 我終於能夠說出 whatever will be will be 無論今後的日子如何 i've learned to take 我都會學著承受 the good, the bad and breathe 無論好的,壞的還是我的命運 'cause although we like 因為儘管我們希望 to know what life's got planned 知道命運如何安排 no one knows if shooting stars will land 沒人知道流星是否會墜落 is the rope i walk wearing thin? 我走過的繩索是不是越來越細了? is the life i love caving in? 我所熱愛的生活是不是沉淪了? is the weight on your mind 你心中沉重的負擔 a heavy black bird caged inside? 像一隻黑色的大鳥被關在囚籠裡? say 說出來 whatever will be will be 無論今後日子如何 take 承受吧 the good, the bad 無論好的,壞的 just breathe 只要呼吸(好好活著) 'cause although we like 因為儘管我們希望 to know what life's got planned 知道命運如何安排 no one knows if shooting stars will land 沒人知道流星是否會墜落 (i finally learned to say) 我終於能夠說出 whatever will be will be 無論今後生活如何 and i learned to take 我都學著承受 the good, the bad and breathe 無論好的壞的和呼吸 'cause although we like 因為儘管我們希望 to know what life's got planned 知道命運如何安排 thing like that are never in your hands 命運如何從不在你掌握 no one knows if shooting stars will land
-
|